Category:French pseudo-loans from English
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update:
|
Oldest pages ordered by last edit: |
French pseudo-loans from English, i.e. terms that appear to be English, but are not used or have an unrelated meaning in English itself.
To categorize a term into this category, use {{pl|fr|en|source_term}}
(or {{pseudo-loan|...}}
, using the same syntax), where source_term
is the English term that the term in question was borrowed from.
Category:Categories calling Template:auto catCategory:French pseudo-loans#ENGLISHCategory:French terms borrowed from English#%20Category:Pseudo-loans from English by language#FRENCH
Pages in category "Category:French pseudo-loans from English"
- auto-stop
- baby-foot
- ball-trap
- basket
- brushing
- camping
- camping-car
- caravaning
- combishort
- crossman
- crosswoman
- footing
- french touch
- hand spinner
- jogging
- kicker
- kitesurf
- night shop
- paperboard
- parking
- people
- pipole
- planning
- playback
- pressing
- punching-ball
- recordman
- relooker
- roller
- Schwarzie
- sex friend
- shampooing
- smoking
- string
- tennisman
- tenniswoman
- top model
- top-modèle
- travelling
- wheeling