shebang
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- Emprunté à l’anglais shebangCatégorie:Mots en français issus d’un mot en anglais, mot-valise formé de sharp et de bangCatégorie:Mots-valises en anglais#shebang (« dièse » et onomatopée).
Nom communCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
Singulier | Pluriel |
---|---|
shebang | shebangs |
\Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français |
shebang \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français masculin
- (Anglicisme informatique)Catégorie:Anglicismes informatiques en français (Programmation)Catégorie:Lexique en français de la programmation En-tête d'un fichier texte représenté par les deux caractères
#!
, qui indique aux programmes qui veulent l’exécuter qu'il n'est pas un fichier binaire mais un script.shebang . C'est l'en-tête du script, qui commence par un dièse # suivi d'un point d'exclamation ! et du chemin vers l'interpréteur , en l'occurrence /bin/sh qui constitue lui-même un lien symbolique vers /bin/bash
— (Administration Linux par la pratique: Configurer les services les plus courants, Kiki Novak, Editions Eyrolles, 2020, 417 pages)Catégorie:Exemples en français
Traductions
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : shebang (en)
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « shebangCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
Voir aussi
- shebang sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français
AnglaisCatégorie:anglais
Étymologie
- (Nom commun 1) (1862) Origine inconnue. Dans le sens « d'abri », peut-être du français de Louisiane chabane, du français cabaneCatégorie:Mots en anglais issus d’un mot en français, influencé par le mot shebeen, « bar clandestin », du gaélique irlandais síbín (« whiskey de contrebande »)Catégorie:Mots en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais.
- (Nom commun 2) (1871) Origine inconnue. Dans le sens de « véhicule », peut-être du français char-à-bancsCatégorie:Mots en anglais issus d’un mot en français.
- (Nom commun 3) de hash et bang ou bien de sharp et bang, par imitation des sens précédents.
Nom commun 1Catégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais
Singulier | Pluriel |
---|---|
shebang \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en anglais |
shebangs \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en anglais |
- (Informel)Catégorie:Termes informels en anglais (États-Unis)Catégorie:anglais des États-Unis (Archaïsme)Catégorie:Termes archaïques en anglais Abri de fortune, appentis.
- (Par extension) Un endroit ou un bâtiment ; un magasin, un saloon, un bordel.
- (Informel)Catégorie:Termes informels en anglais (Familier)Catégorie:Termes familiers en anglais Un sujet de préoccupation, une affaire en cours. Note : Actuellement utilisé uniquement dans la locution whole shebang.
Nom commun 2Catégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais
Singulier | Pluriel |
---|---|
shebang \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en anglais |
shebangs \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en anglais |
- (Informel)Catégorie:Termes informels en anglais (Désuet)Catégorie:Termes désuets en anglais Véhicule.
[…] So they got into the empty omnibus and sat down. Colonel Jack says: “…What is the name of this.” Colonel Jim told him it was a barouche. After a while he poked his head out in front and said to the driver, “I say, Johnny, this suits me. We want this shebang all day. Let the horses go.
— (Samuel Clemens (Mark Twain), 1871 ; cité dans Fred W. Lorch, « Mark Twain’s Lecture from Roughing it », dans American Literature, novembre 1950, page 305)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en anglais à traduireCatégorie:Exemples en anglais
Nom commun 3Catégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais
Singulier | Pluriel |
---|---|
shebang \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en anglais |
shebangs \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en anglais |
shebang
- (Programmation)Catégorie:Lexique en anglais de la programmation Shebang.
Catégorie:Anglicismes informatiques en français
Catégorie:Exemples en anglais
Catégorie:Exemples en anglais à traduire
Catégorie:Exemples en français
Catégorie:Lemmes en anglais
Catégorie:Lemmes en français
Catégorie:Lexique en anglais de la programmation
Catégorie:Lexique en français de la programmation
Catégorie:Mots-valises en anglais
Catégorie:Mots en anglais issus d’un mot en français
Catégorie:Mots en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais
Catégorie:Mots en français issus d’un mot en anglais
Catégorie:Noms communs en anglais
Catégorie:Noms communs en français
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français
Catégorie:Prononciations audio en français
Catégorie:Termes archaïques en anglais
Catégorie:Termes désuets en anglais
Catégorie:Termes familiers en anglais
Catégorie:Termes informels en anglais
Catégorie:Traductions en anglais
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en anglais
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
Catégorie:anglais
Catégorie:anglais des États-Unis
Catégorie:français