cast
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français
Nom communCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
Singulier | Pluriel |
---|---|
cast | casts |
\kast\ |
cast \kast\ masculin
- (Anglicisme informatique)Catégorie:Anglicismes informatiques en français (Programmation)Catégorie:Lexique en français de la programmation Synonyme de transtypage.
Pour obtenir la valeur de la copie boxed, vous devez utiliser ce que l'on appelle un cast. Il s'agit d'une opération qui vérifie s'il n'y a pas de risque à convertir un type en un autre avant d'effectuer la conversion.
— (John Sharp, Dominique Maniez, Visual C# 2010 étape par étape, 2010)Catégorie:Exemples en françaisDès qu'il y a risque de perte en précision (float en int, long en byte, par exemple), il vous faut programmer un cast explicite.
— (Emmanuel Puybaret, Bien programmer en Java 7 Avec plus de 50 études de cas et des comparaisons avec C++ et C#, 2012)Catégorie:Exemples en français
Anagrammes
AnglaisCatégorie:anglais
Étymologie
- (XIIIe siècle) Du vieux norrois kastaCatégorie:Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois.
AdjectifCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Adjectifs en anglais
Nom communCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais
Singulier | Pluriel |
---|---|
cast \ˈkɑːst\ ou \ˈkæst\ |
casts \ˈkɑːsts\ ou \ˈkæsts\ |
cast \ˈkɑːst\ (Royaume-Uni) ou \ˈkæst\ (États-Unis)
- Moulage, modèle.
- (Armes à feu) Dévers de la crosse, avantage de la crosse : décalage latéral de la crosse d’une arme à feu en fonction de la largeur de poitrine du tireur, surtout sur un fusil de chasse.
- (Géologie, Paléontologie)Catégorie:Lexique en anglais de la géologieCatégorie:Lexique en anglais de la paléontologie Contre-empreinte : après qu’un animal ou une plante ait laissé une empreinte plus ou moins profonde dans un sol mou devenu ensuite roche dure, la contre-empreinte se forme lorsque de nouveaux sédiments viennent remplir l’empreinte.
- (Gymnastique)Catégorie:Lexique en anglais de la gymnastique Bascule allemande, élan en arrière.
- (Programmation)Catégorie:Lexique en anglais de la programmation Transtypage, forçage du type d’une variable.
- (Médecine)Catégorie:Lexique en anglais de la médecine Plâtre.
- (Médecine)Catégorie:Lexique en anglais de la médecine Renal cast, tube cast : Cylindre urinaire, agglomérat de protéines et de cellules précipitées moulées dans la lumière des tubules rénaux.
- (Natation)Catégorie:Lexique en anglais de la natation Entrée : portion d’un plongeon où le corps du plongeur pénètre dans l’eau.
- (Pêche)Catégorie:Lexique en anglais de la pêche Lancer : jet de l’appât ou du leurre, dans la pêche au lancer.
- (Pêche)Catégorie:Lexique en anglais de la pêche (Royaume-Uni)Catégorie:anglais du Royaume-Uni Avançon, bas de ligne : en pêche sportive, longueur de nylon, de soie ou de fil à laquelle l’appât ou l’hameçon est attaché. En Amérique, on dit plutôt leader.
- (Textile)Catégorie:Lexique en anglais du textile Reflet.
- A colour has cast. : Une couleur a un reflet.
- (Cinéma, Théâtre)Catégorie:Lexique en anglais du cinémaCatégorie:Lexique en anglais du théâtre Distribution : ensemble des acteurs, des comédiens d’une production de théâtre, de cinéma, ou de télévision.
Synonymes
Informatique :
Cinéma, télévision, théâtre
Antonymes
Cinéma, télévision, théâtre :
VerbeCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Verbes en anglais
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to cast \ˈkɑːst\ ou \ˈkæst\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
casts \ˈkɑːsts\ ou \ˈkæsts\ |
Prétérit | cast \ˈkɑːst\ ou \ˈkæst\ |
Participe passé | cast \ˈkɑːst\ ou \ˈkæst\ |
Participe présent | casting \ˈkɑːs.tɪŋ\ ou \ˈkæs.tɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
cast intransitifCatégorie:Verbes intransitifs en anglais \ˈkɑːst\ (Royaume-Uni) ou \ˈkæst\ (États-Unis) irrégulierCatégorie:Verbes irréguliers en anglais
- (Archaïsme)Catégorie:Termes archaïques en anglais Accoucher tôt.
- (Golf)Catégorie:Lexique en anglais du golf Aller à la pêche : se dit du golfeur qui casse les poignets trop tôt durant la descente, comme s’il allait « à la pêche ».
- (Marine)Catégorie:Lexique en anglais de la marine Abattre : pour un navire, s’écarter du lit du vent.
- (Pêche)Catégorie:Lexique en anglais de la pêche Lancer la ligne, dans la pêche au lancer.
cast transitifCatégorie:Verbes transitifs en anglais
- Jeter, projeter.
- To cast a spell. Jeter un sort.
- (Informatique)Catégorie:Lexique en anglais de l’informatique Forcer le type d’une variable.
- (Médecine)Catégorie:Lexique en anglais de la médecine Plâtrer (un bras, une jambe).
- (Métallurgie)Catégorie:Lexique en anglais de la métallurgie (Plasturgie) Couler, jeter : produire un objet de forme définie en versant ou en injectant un métal (ou un autre produit à l’état liquide) dans un moule où il se solidifiera.
- (Stéréotypie) Verser le métal en fusion dans la matrice.
- (Cinéma, Théâtre)Catégorie:Lexique en anglais du cinémaCatégorie:Lexique en anglais du théâtre Faire les choix de distribution, de figuration.
- Who are they going to cast for the lead role?
- Qui sera choisi pour le rôle principal ?
- Who are they going to cast for the lead role?
- (Tricot) Monter (des mailles).
- (Typographie)Catégorie:Lexique en anglais de la typographie Verser le métal en fusion dans les moules à caractères.
Synonymes
Informatique :
Marine :
Dérivés
Prononciation
- \ˈkæst\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « castCatégorie:Prononciations audio en anglais [kæst] »
- \ˈkɑːst\ (Royaume-Uni)
- États-Unis (New Jersey) : écouter « castCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- France (Toulouse) : écouter « castCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « castCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
HomophonesCatégorie:Mots ayant des homophones en anglais
Anagrammes
Ancien occitanCatégorie:ancien occitan
Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en ancien occitanÉtymologie
AdjectifCatégorie:Adjectifs en ancien occitan
cast masculin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Gallo-italique de SicileCatégorie:gallo-italique de Sicile
VerbeCatégorie:Verbes en gallo-italique de Sicile
cast [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en gallo-italique de Sicile
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de custer.
OccitanCatégorie:occitan
Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en occitanÉtymologie
- 1 : Du latin castrumCatégorie:Mots en occitan issus d’un mot en latin.
- 2 : Du latin castusCatégorie:Mots en occitan issus d’un mot en latin.
Nom communCatégorie:Noms communs en occitan
Singulier | Pluriel |
---|---|
cast \ˈkast\ |
castes \ˈkastes\ |
cast \ˈkast\ (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée masculin
- Bercail, enclos formé avec des claies pour enfermer des brebis ou des agneaux.
Variantes
Vocabulaire apparenté par le sens
AdjectifCatégorie:Adjectifs en occitan
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cast \ˈkast\ |
castes \ˈkastes\ |
Féminin | casta \ˈkasto̞\ |
castas \ˈkasto̞s\ |
cast \ˈkast\ (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée
Variantes orthographiques
- caste (provençal)
Variantes dialectales
- chaste (limousin)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « castCatégorie:Prononciations audio en occitan [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en occitan »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage