User talk:Waddie96

Template Changes

When making significant changes to the wording of warning templates, please seek community consensus. It appears that you are making changes based on personal judgment. Shirayuki (talk) 12:28, 27 September 2024 (UTC)

It’s copyediting, and does not change the interpretation of the content but rather the ease of reading for the reader. What significant changes to wording are you referring to particularly? Waddie96 (talk) 13:20, 27 September 2024 (UTC)
From the perspective of a translation administrator, generally speaking, commonly used templates are translated into many other languages, and changes or reverts to the wording will undoubtedly affect the workload of translators, so changes should be made cautiously.
Significant changes include Template:ObsoleteExtension, where your change from "You are advised against using this extension on a live site." to "It should not be used with current versions of MediaWiki." has increased the strength of the warning. Shirayuki (talk) 14:05, 27 September 2024 (UTC)
Understood. Waddie96 (talk) 17:47, 27 September 2024 (UTC)
I’m open to hearing and explanation of your point of view, as I would not want to be bold and not consider my community and I am open to learning. I thought consensus would not be required if grammatical corrections and copyediting are done, as long as the final message conveyed remains the same or becomes clearer—the latter being my goal. Waddie96 (talk) 13:24, 27 September 2024 (UTC)
Ping @Shirayuki In case you’re not subscribed/following convo Waddie96 (talk) 13:25, 27 September 2024 (UTC)

Removal of translation unit markers

About these edits, please do not remove translation unit markers. This ensures that translators can effectively utilize existing translations when making updates. Shirayuki (talk) 14:46, 5 January 2025 (UTC)

Oh, my understanding was when you changed the text/updated it you had to remove the T1 or T2 etc marker so the software knew the text needed to be re-translated? See Help:Extension:Translate/Page translation administration#Changing the source text: If you do minor changes to an existing translation unit, keep the marker. If you change a whole paragraph, delete the marker. So I made changes to entire paragraphs hence I removed the unit markers.
As a side, it also states Before marking the new version of the page for translation, and I've always wondered after making changes does the software automatically mark the page for translation or must I do it myself? And if the latter, how do I do that? Waddie96 (talk) 14:58, 5 January 2025 (UTC)
My interpretation of the following from Help:Extension:Translate/Page translation administration#Changing the source text:
Changing unit text. Changing is the most common operation for translation units. You can fix spelling mistakes, correct grammar or do other changes to the unit. When re-marking the page for translation, you will see the difference in the unit text. The same difference is also shown to translators when they update their translations. For simple spelling fixes and other cases where you don't want the existing translations to be highlighted on the translated pages, you can avoid invalidating them: translators will still see the difference if they ever update the translation for any reason.
Is:
  • small changes that keep unit markers will result in invalidating them, i.e. the unit won't be re-marked for translation
  • large changes that mean you remove the unit markers, re-marks the page for translation.

Is this interpretation correct? Waddie96 (talk) 15:04, 5 January 2025 (UTC)
Your edits include some changes that modify entire paragraphs; however, they retain the structure of the original translation units, allowing for the possibility of reusing existing translations.
Leaving markers:
  • Highlights changes to translation units in the translation administrator's interface, even for minor edits.
  • Enables translation administrators to compare changes and decide whether to invalidate existing translations.
Removing markers:
  • Treats modified units as entirely new, making it harder to compare changes in the translation administrator's interface.
Shirayuki (talk) 22:06, 5 January 2025 (UTC)
Perfectly understood. Thanks for the explanation. I’ve updated the guideline (Help:Extension:Translate/Page translation administration#Changing the source text) to reflect this, see my changes here. Do you mind checking them to see if they explain clearly the concept and they are correct? Thanks in advance @ Shirayuki. Waddie96 (talk) 05:08, 6 January 2025 (UTC)

Help:Extension:Translate/Page translation administration

Greetings,

Can you clarify your intention with adding clear there? That seems to break the top of the page no matter my viewport’s width (at least using Firefox 140). Chealer (talk) 02:58, 7 July 2025 (UTC)

@Chealer Hey, ah damn. On my side {{Extension-Translate }} and the {{ambox}} overlap. So {{clear}} fixes that on macOS Safari Version 18.5, and on macOS Google Chrome Version 138.0.7204.49. The issue was there on both before whereby {{ambox}} doesn't cut itself off and wrap. But possibly it's because {{Extension-Translate}} floats? Lemme try fiddle and check. Waddie96 (talk) 10:52, 7 July 2025 (UTC)
@Chealer Corrected now! Issue was with {{TOCright}}. Waddie96 (talk) 11:37, 7 July 2025 (UTC)
Thank you, I see your change’s effect, but am not sure that’s much better, since the ToC displays below the "Documentation for Extension:Translate" box, which pushes it so down that it's almost completely out of my (huge) monitor when the viewport is at the top, at default zoom level. I consider the ToC more important than that box, so I consider the way it displayed in previous versions better (although still far from ideal). Chealer (talk) 16:19, 29 July 2025 (UTC)