Help:IPA/Irish
![]() | This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Irish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Irish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ]Category:Pages with plain IPA, / /Category:Pages with plain IPA and ⟨ Category:Pages with plain IPA⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. |
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Irish-language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
See Irish phonology and Irish orthography for a more thorough look at the sounds of Irish and how they are represented in writing, respectively.
Key
Broad | Slender | ||||
---|---|---|---|---|---|
IPA | Example | English approximation | IPA | Example | English approximation |
bˠ | bain, scuab | boot | bʲCategory:Pages with plain IPA | béal, cnáib | beautiful |
d̪ˠ | dorn, nead | do (but dental), though (Ireland) | dʲCategory:Pages with plain IPA | dearg, cuid | media |
fˠ | fós, graf, pholl | fool | fʲCategory:Pages with plain IPA | fíon, stuif, phríosún | fuel |
ɡ | gasúr, bog | goose | ɟ | geata, carraig | argue |
ɣ | dhorn, ghasúr | Spanish higo | j[2][3] | dhearg, gheata | yellow |
h[4] | Shasana, shean, thaisce, theanga, hata, na héisc | hand | — | ||
k | cáis, mac | cart | c | ceist, mic | cube |
l̪ˠ[5] | labhair, balla | filth | l̠ʲCategory:Pages with plain IPA[5] | leabhair, goilleadh | million |
lˠ[5] | fhlaith, bealach | pool | lʲCategory:Pages with plain IPA[5] | fhleasc, goile | leaf |
mˠ | mór, am | moot | mʲCategory:Pages with plain IPA | milis, im | mute |
n̪ˠ[6] | naoi, donna | tenth | n̠ʲCategory:Pages with plain IPA[6] | ní, bainne | inch |
nˠ[6] | dona | noon | nʲCategory:Pages with plain IPA[6] | bainis | opinion |
ŋ | ngasúr | long | ɲ | ngeata | angular |
pˠ | poll, stop | poor | pʲCategory:Pages with plain IPA | príosún, truip | pure |
ɾˠ | barr, carr | rule (but tapped) | ɾʲCategory:Pages with plain IPA | fhréamh, tirim | real (but tapped) |
sˠ | Sasana, tús, speal | soon | ʃ | sean, cáis | sheet |
t̪ˠ | taisce, ceart | tool (but dental), thorn (Ireland) | tʲCategory:Pages with plain IPA | tír, beirt | tune (accents without yod dropping) |
w[7][3] | bhain, dubh, mhór, léamh, vóta | wood or voodoo | vʲCategory:Pages with plain IPA | bhéal, sibh, mhilis, nimh, veidhlín | view |
x | cháis, taoiseach | loch (Scotland) | ç | cheist, deich, theann, theocht, thiúilip, thiocfadh, thiubh | hue (pronounced strongly) |
IPA | Examples | English approximation | IPA | Examples | English approximation |
---|---|---|---|---|---|
a | mac | trap | aː | tá | father |
ɛ | ceist | best | eː | mé, gael | pay |
ɪ | ith, duine | kit | iː | mín, naoi | mean |
ɔ | olc, deoch | off | oː | bó, ceol | core |
ʊ | dubh, fliuch | good | uː | tú | cool |
ə | solas, milis | sofa | — |
IPA | Examples | English
Approximation |
---|---|---|
iəCategory:Pages with plain IPA[8] | bia | idea |
uəCategory:Pages with plain IPA[8] | fuar | truant |
əiCategory:Pages with plain IPA[8] | saghas | light |
əuCategory:Pages with plain IPA[8] | leabhar | about |
IPA | Explanation |
---|---|
ˈCategory:Pages with plain IPA | primary stress (placed before the stressed syllable); usually the first syllable except in Munster |
ˌCategory:Pages with plain IPA | secondary stress (usually found only in compounds) |
Comparison of transcription schemes
Materials published elsewhere use somewhat different conventions from those used at Wikipedia. For example, it is a longstanding tradition to leave velarized ("broad") consonants unmarked and mark palatalized ("slender") consonants with the prime, but that is not standard IPA usage.
This section compares the IPA system used at Wikipedia (which is based on that used by Ailbhe Ní Chasaide in her description of Irish in the Handbook of the International Phonetic Association, ISBN 0-521-63751-1) with the systems used in some other works.
IPA | Ní Chasaide (1999)[9] (Gweedore) |
Quiggin (1906)[10] (Glenties) |
Breatnach (1947)[11] (Ring) |
Ó Sé (2000)[12] (Dingle Peninsula) |
Mhac an Fhailigh (1968)[13] (Erris) |
Ó Siadhail (1988)[14] (Cois Fharraige) |
Foclóir Póca (1993)[15] (Lárchanúint) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
a | a | æ, α | a | a | a | æ:, a: | a |
aː | æ | α: | a: | ɑː | a: | ɑ: | a: |
bˠ | bˠ | b | b | b | b | b | b |
bʲ | bʲ | b′ | b′ | b′ | b′ | b′ | b′ |
c | c | k′ | k′ | k′ | k′ | k′ | k′ |
ç | ç | ç | ç | x′ | ç | x′ | x′ |
d̪ˠ | d̪ˠ | d | d | d | d | d | d |
dʲ | d̠ʲ | d′ | d′ | d′ | d′ | d′ | d′ |
eː | e | e: | e: | eː | e: | e: | e: |
ɛ | ɛ | ɛ, e | e | e | e | e | e |
ə | ə | ə | ə | ə, ɪ | ə | ə | ə |
əi | — | αi | əi | ai | əi | ai | ai |
əu | au | αu | əu | ou | əu | au | au |
fˠ | fˠ | f | f | f | f | f | f |
fʲ | fʲ | f′ | f′ | f′ | f′ | f′ | f′ |
ɡ | ɡ | g | g | ɡ | g | g | g |
ɣ | ɣ | ℊ | γ | ɣ | ɣ | ɣ | γ |
h | h | h | h, h′ | h | h | h | h |
iː | i | i: | i: | iː | i: | i: | i: |
ɪ | ɪ | ï, i, y | i | i | i | i | i |
iə | ia | iə | iə | iːə | iə | i:ə | iə |
j | j | j | j | ɣ′ | j | ɣ′ | γ′ |
ɟ | ɟ | g′ | g′ | ɡ′ | g′ | g′ | g′ |
k | k | k | k | k | k | k | k |
l̪ˠ | l̪ˠ | L | l | l | L | L | l |
lˠ | l | l | |||||
l̠ʲ | l̠ʲ | L′ | l′ | l′ | L′ | L′ | l′ |
lʲ | l | l′ | l′ | l′ | |||
mˠ | mˠ | m | m | m | m | m | m |
mʲ | mʲ | m′ | m′ | m′ | m′ | m′ | m′ |
n̪ˠ | n̪ˠ | N | n | n | N | N | n |
nˠ | n | n | n | ||||
n̠ʲ | n̠ʲ | N′ | n′ | n′ | N′ | N′ | n′ |
nʲ | n′ | n′ | n′ | ||||
ɲ | ɲ | ɲ | ŋ′ | ŋ′ | ŋ′ | ŋ′ | ŋ′ |
ŋ | ŋ | ŋ | ŋ | ŋ | ŋ | ŋ | ŋ |
oː | o | o:, ɔ: | o: | oː | o: | o: | o: |
ɔ | ʌ | ɔ, o̤ | o | o | o | o | o |
pˠ | pˠ | p | p | p | p | p | p |
pʲ | pʲ | p′ | p′ | p′ | p′ | p′ | p′ |
ɾˠ | ɾˠ | r, R | r | r | r | r | r |
ɾʲ | ɾʲ | r′ | r′ | r′ | r′ | r′ | r′ |
sˠ | sˠ | s | s | s | s | s | s |
ʃ | ɕ | ʃ | ʃ | ʃ | ʃ | s′ | s′ |
t̪ˠ | t̪ˠ | t | t | t | t | t | t |
tʲ | t̠ʲ | t′ | t′ | t′ | t′ | t′ | t′ |
uː | u | u: | u: | uː | u: | u: | u: |
ʊ | ɤ | U | u | u | u | u | u |
uə | ua | uə | uə | uːə | uə | u:ə | uə |
vʲ | vʲ | v | v′ | v′ | v′ | w′ | v′ |
w | w | w | v | v | w | w | v |
x | x | χ | x | x | x | x | x |
See also
Notes
- ↑ Irish makes contrasts between velarized ("broad") and palatalized ("slender") consonants. Velarized consonants, denoted in the IPA by a superscript ⟨ˠ⟩ (that is not a capital Y but a Latin letter, based on a Greek lowercase gamma, ⟨γ⟩), are pronounced with the back of the tongue raised toward the velum, which happens to the /l/Category:Pages with plain IPA in English pill in some accents like RP and General American but not Hiberno-English. In Irish orthography, broad consonants are surrounded by ⟨a⟩, ⟨o⟩, and ⟨u⟩. Slender consonants, denoted in the IPA by a superscript ⟨ʲ⟩, are pronounced with the body of the tongue raised toward the hard palate like the articulation of the [j] sound in yes /jɛs/. In Irish orthography, slender consonants are surrounded by ⟨e⟩ and ⟨i⟩.
- ↑ Also [ʝ] in some positions in some dialects. In Munster word final /j/Category:Pages with plain IPA is fortified to [ɟ]Category:Pages with plain IPA, merging with /ɟ/Category:Pages with plain IPA.
- 1 2 Word final /əj/Category:Pages with plain IPA (⟨(a)idh, (a)igh⟩) and /əw/Category:Pages with plain IPA (⟨(e)abh, (e)amh⟩ or ⟨bh, mh⟩ after an epenthetic schwa) have merged with /ə/Category:Pages with plain IPA in South Connacht. In North Connacht and Ulster they merge with /iː/Category:Pages with plain IPA and /uː/Category:Pages with plain IPA, respectively. In Munster, the former is realised as [əɟ]Category:Pages with plain IPA and the latter as [əvˠ]Category:Pages with plain IPA.
- ↑ /h/Category:Pages with plain IPA is both broad and slender.
- 1 2 3 4 Few, if any, modern dialects of Irish distinguish all four types of L sound. Most dialects have merged /l̪ˠ/Category:Pages with plain IPA and /lˠ/Category:Pages with plain IPA as [l̪ˠ]Category:Pages with plain IPA, and some have also merged /l̠ʲ/Category:Pages with plain IPA and /lʲ/Category:Pages with plain IPA as [lʲ]Category:Pages with plain IPA. Still others have merged /lˠ/Category:Pages with plain IPA and /lʲ/Category:Pages with plain IPA as [l].
- 1 2 3 4 Few, if any, modern dialects of Irish distinguish all four types of N sound. Most dialects have merged /n̪ˠ/Category:Pages with plain IPA and /nˠ/Category:Pages with plain IPA as [n̪ˠ]Category:Pages with plain IPA, and some have also merged /n̠ʲ/Category:Pages with plain IPA and /nʲ/Category:Pages with plain IPA as [nʲ]Category:Pages with plain IPA. Still others have merged /nˠ/Category:Pages with plain IPA and /nʲ/Category:Pages with plain IPA as [n]. In parts of Munster, /n̠ʲ/Category:Pages with plain IPA has merged with /ɲ/Category:Pages with plain IPA in non-initial position.
- ↑ [w~βˠ~vˠ]Category:Pages with plain IPA depending on dialect and position.
- 1 2 3 4 All Irish diphthongs have falling sonority; they could therefore more precisely be transliterated as [iə̯, uə̯, əi̯, əu̯]Category:Pages with plain IPA.
- ↑ Ní Chasaide, Ailbhe (1999). "Irish" (PDF). Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 111–116. ISBN 0-521-63751-1.
- ↑ Quiggin, E. C. (1906). . Cambridge: Cambridge University Press.
- ↑ Breatnach, Risteard B. (1947). The Irish of Ring, Co. Waterford. Dublin Institute for Advanced Studies. ISBN 0-901282-50-2.
{{cite book}}
: ISBN / Date incompatibility (help)Category:CS1 errors: ISBN date#ο - ↑ Ó Sé, Diarmuid (2000). Gaeilge Chorca Dhuibhne (in Irish). Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann. ISBN 0-946452-97-0.Category:CS1 Irish-language sources (ga)
- ↑ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968). The Irish of Erris, Co. Mayo. Dublin Institute for Advanced Studies. ISBN 0-901282-02-2.
- ↑ Ó Siadhail, Mícheál (1988). Learning Irish: An Introductory Self-tutor. New Haven: Yale University Press. ISBN 0-300-04224-8.
- ↑ Foclóir póca: English-Irish/Irish-English dictionary. Dublin: An Gúm. 1993. ISBN 1-85791-047-8.
External links
- Irish Phonetic Transcription Converter—Free Online Tool to convert Irish Text to IPA Phonetic Transcription