Help:Extension:Translate/Message Bundles/cs
Pro překladatele (hlavní stránka nápovědy )
- Jak se překládá
- Osvědčené postupy
- Statistika a hlášení
- Záruka kvality
- Přehled o stavu překladu zpráv
- Offline překlad
- Slovníček
Pro správce překladů
- Jak připravit stránku k překladu
- Správa překladu stránky
- Překlad nestrukturovaných prvků
- Správa skupin
- Přesun překládané stránky
- Import překladů přes CSV
- Práce se svazky zpráv
Pro systémové administrátory a vývojáře
Balíčky zpráv obsahují řetězce ve formátu JSON klíč–hodnota, které představují skupinu zpráv, kterou lze přeložit. Každý klíč představuje jednotku překladu a hodnota je zdroj překladové jednotky, kterou lze přeložit.
Na rozdíl od přeložitelných stránek nemají balíčky zpráv překladové stránky.
Povolení integrace balíčku zpráv
Ve výchozím nastavení je integrace balíčku zpráv zakázána. Chcete-li ji povolit, aktualizujte svůj LocalSettings.php
a přidejte:
$wgTranslateEnableMessageBundleIntegration = true;
Chcete-li nastavit zdrojový jazyk balíčků zpráv na jiný než výchozí jazyk wiki, nastavte $wgPageLanguageUseDB
:
$wgPageLanguageUseDB = true;
Doporučujeme také umožnit správcům překladu změnit model obsahu stránek (pravé editcontentmodel
).
See Manual:$wgPageLanguageUseDB for more details.
Vytvoření balíčku zpráv
Vytvoření balíčku zpráv:
- Začněte vytvářet wiki stránku.
- Vložte obsah JSON, kde klíč i hodnota jsou řetězce. Klíčem je ID překladové jednotky a hodnota je zdroj překladové jednotky.
- Uložte stránku wiki.
- Přejděte na informace o stránce pro nově vytvořenou stránku wiki.
- Změňte model obsahu stránky na Translatable message bundle. To se provádí na Special:ChangeContentModel.
Příklad balíčku zpráv:
{
"@metadata": {
"sourceLanguage": "fr",
"priorityLanguages": [
"es",
"en"
],
"label": "Example message bundle",
"description": "This is an example message bundle description."
},
"greetings": "hello",
"body": "This is the body of the bundle.",
"salutations": "Good bye",
"signed": "Abijeet Patro"
}
Obsah pod @metadata
nelze přeložit.
Deklarování zdrojového jazyka
Chcete-li definovat zdrojový jazyk pro balíček zpráv, přidejte do obsahu balíčku zpráv objekt s klíčem @metadata
a přidejte klíč sourceLanguage
.
Chcete-li například nastavit zdrojový jazyk na francouzštinu:
{
"@metadata": {
"sourceLanguage": "fr"
}
}
Chcete-li aktualizovat zdrojový jazyk, wgPageLanguageUseDB
by měl být nastaven na true
.
Definování prioritních jazyků
Chcete-li definovat prioritní jazyky pro skupinu zpráv balíčku zpráv, definujte priorityLanguages
uvnitř objektu @metadata
v obsahu balíčku zpráv.
Chcete-li například nastavit prioritní jazyk balíčku zpráv na španělštinu, italštinu, hindštinu a ódii:
{
"@metadata": {
"priorityLanguages": [ "es", "it", "hi", "or" ]
}
}
Kromě toho lze klíč allowOnlyPriorityLanguages
uvnitř @metadata
nastavit na true
a úplně zakázat překlady do neprioritních jazyků.
Definování štítku
Štítky definované v balíčku zpráv @metadata
budou použity v selektoru skupiny na Special:Translate a jako název zobrazení stránky.
{
"@metadata": {
"label": "My message bundle title"
}
}
Přidání popisu
Chcete-li přidat popis pro balíček zpráv, definujte jej v sekci @metadata
.
{
"@metadata": {
"description": "This is a sample description for the message bundle"
}
}
Struktura balíčku zpráv
Předpokládejme, že je vytvořen balíček zpráv MB-2024 s následující strukturou:
{
"@metadata": {
"sourceLanguage": "fr"
},
"key-a": "hello",
"key-b": "This is the body of the bundle.",
"key-c": "Good bye"
}
Výše uvedený balíček zpráv má zdrojový jazyk fr
.
Po vytvoření balíčku zpráv se automaticky vytvoří následující stránky:
Translations:MB-2024/key-a/fr
Translations:MB-2024/key-b/fr
Translations:MB-2024/key-c/fr
Pokud je key-a
přeloženo do angličtiny, pak bude stránka Translations:MB-2024/key-a/en
vytvořena s překladem.
Balíčky zpráv nemají překladové stránky.
Překlad balíčku zpráv
Balíčky zpráv se na Special:PageTranslation
nezobrazují.
Lze je přeložit takto:
- Kliknutím na ⧼⧽ v horní části stránky balíčku zpráv.
- Přejděte na stránku
Special:Translate
a poté vyhledejte název wiki stránky, která byla vytvořena v komponentě pro výběr skupiny.
Přesunutí balíčku zpráv
Tento proces je podobný přesunu přeložitelných stránek. See the following documentation.
Smazání balíčku zpráv
Tento proces je podobný mazání přeložitelných stránek. See the following documentation.
Ještě udělat
- Ujistit se, že statistiky překladů pro balíčky zpráv fungují (T360842)
- Ujistit se, že statistiky skupiny zpráv pro balíčky zpráv fungují
Implementovat fuzzy pro překlady, které jsou zastaralé- Poskytnout možnost neostrých překladů pro balíček zpráv, když se změní zdrojový řetězec (T317736)
- Vytvořit stránku, kde lze prohlížet balíčky zpráv podobné
Special:PageTranslation
(možná by jádro mohlo poskytnout způsob, jak vypsat všechny stránky s daným modelem obsahu?) Změnit formát zobrazení pro zdrojové stránky balíčku zpráv, aby se JSON zobrazoval ve správném formátu.- Odebrat značky ze stránky balíčku zpráv, když se model obsahu změní na něco jiného z přeložitelného balíčku zpráv.