TimedText:Tutorial Swisstopo-Karten nutzen.webm.fr.srt

1 00:00:00,500 --> 00:00:01,600 Hallo.

2 00:00:02,000 --> 00:00:04,600 J'ai chargé ici la carte de Swisstopo.

3 00:00:05,000 --> 00:00:12,000 C'est «map.geo.admin.ch»

4 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 pour accéder à la carte.

5 00:00:16,400 --> 00:00:19,000 de la topographie nationale suisse.

6 00:00:19,400 --> 00:00:24,000 Ici, je peux recharger différentes cartes,

7 00:00:24,400 --> 00:00:26,000 pour ainsi dire

8 00:00:27,800 --> 00:00:29,000 «Ajouter la carte».

9 00:00:29,400 --> 00:00:33,800 On y voit : différentes zones apparaissent :

10 00:00:34,400 --> 00:00:37,600 à savoir les bas-marais.

11 00:00:38,400 --> 00:00:40,600 En plus de ces biotopes

12 00:00:41,000 --> 00:00:45,800 que nous avons dans les inventaires fédéraux,

13 00:00:46,200 --> 00:00:48,000 il y en a d'autres,

14 00:00:48,400 --> 00:00:53,600 par exemple les «sites marécageux»

15 00:00:54,000 --> 00:00:57,600 ou «Statistique hydroélectricité», etc.

16 00:00:58,000 --> 00:00:59,600 Il y a beaucoup de possibilités.

17 00:01:00,000 --> 00:01:04,600 J'aimerais maintenant évoquer

18 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 la «Liste rouge mousses», par exemple.

19 00:01:08,400 --> 00:01:09,600 Cela aussi peut être chargé.

20 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 On peut encore afficher

21 00:01:12,400 --> 00:01:14,000 les informations à ce sujet.

22 00:01:14,400 --> 00:01:16,000 Qu'est-ce que cela signifie ?

23 00:01:16,400 --> 00:01:19,000 Que signifient ces couleurs ?

24 00:01:19,400 --> 00:01:22,600 Le jaune signifie les découvertes avant 1990

25 00:01:23,000 --> 00:01:26,200 et le rouge les découvertes depuis 1990.

26 00:01:26,600 --> 00:01:32,400 Il y a aussi la représentation des néophytes (plantes invasives).

27 00:01:32,800 --> 00:01:35,000 p. ex. la «Chèvrefeuille du Japon»,

28 00:01:35,400 --> 00:01:38,000 «Berce du Caucase»

29 00:01:38,400 --> 00:01:41,000 «Lupin à folioles nombreuses», etc.

30 00:01:41,400 --> 00:01:47,000 Et ici, il y a toujours une explication,

31 00:01:47,400 --> 00:01:49,000 une légende en quelque sorte.

32 00:01:49,400 --> 00:01:52,000 Mais je voudrais maintenant montrer quelque chose d'autre,

33 00:01:52,400 --> 00:01:55,200 à savoir les

34 00:01:56,000 --> 00:01:57,400 batraciens:

35 00:01:57,800 --> 00:01:59,400 «Batraciens objets fixes»

36 00:01:59,800 --> 00:02:04,000 Je zoome encore un peu sur la carte

37 00:02:04,400 --> 00:02:08,000 pour que l'on voie mieux les zones.

38 00:02:09,200 --> 00:02:15,000 Et maintenant, j'ajoute une autre carte,

39 00:02:15,400 --> 00:02:19,200 celle des migrations de batraciens :

40 00:02:20,600 --> 00:02:26,600 «Migration d‘amphibiens - Conflits liés au trafic»

41 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 Je peux maintenant décocher

42 00:02:33,600 --> 00:02:39,400 ces zones et cocher et décocher

43 00:02:39,800 --> 00:02:40,600 «Migration d‘amphibiens - Conflits liés au trafic»

44 00:02:41,000 --> 00:02:46,400 c'est-à-dire ces - en fait, ce sont des obstacles.

45 00:02:46,800 --> 00:02:49,200 Ce sont surtout des routes.

46 00:02:49,800 --> 00:02:56,000 Lorsque les amphibiens migrent vers leurs sites de reproduction au printemps

47 00:02:56,400 --> 00:02:58,800 et doivent traverser la route,

48 00:02:59,200 --> 00:03:01,000 ils sont très souvent écrasés.

49 00:03:01,400 --> 00:03:04,000 C'est pourquoi on construit des clôtures.

50 00:03:04,400 --> 00:03:06,000 Et c'est ce que je veux montrer maintenant.

51 00:03:06,400 --> 00:03:09,000 Comment mettre la carte -

52 00:03:09,400 --> 00:03:14,000 mais sans les régions qui sont affichées ici,

53 00:03:14,400 --> 00:03:17,000 et encore un peu agrandie,

54 00:03:17,400 --> 00:03:20,000 à peu près comme ça, -

55 00:03:20,400 --> 00:03:23,000 comment mettre cet extrait de carte

56 00:03:23,400 --> 00:03:27,000 sur une méta-page d'une photo.

57 00:03:27,400 --> 00:03:30,000 Je choisis ici «Partager».

58 00:03:30,400 --> 00:03:33,000 Voilà un lien web.

59 00:03:33,400 --> 00:03:37,000 Et je copie ce lien web.

60 00:03:37,400 --> 00:03:40,000 Je clique dessus.

61 00:03:40,400 --> 00:03:47,000 Puis je charge la page avec la photo.

62 00:03:47,400 --> 00:03:51,000 On y voit cette clôture à amphibiens.

63 00:03:51,400 --> 00:03:56,000 Et en bas, on voit dans les indications

64 00:03:56,400 --> 00:03:58,000 qu'il y a ici un champ

65 00:03:58,400 --> 00:03:59,600 «Migration d‘amphibiens - Conflits liés au trafic»

66 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 et l'indication

67 00:04:03,400 --> 00:04:07,000 clôture au nom original «Düdingen Waldweg».

68 00:04:07,400 --> 00:04:10,600 Et c'est là que je veux mettre le lien.

69 00:04:11,000 --> 00:04:17,000 Pour cela, je sélectionne maintenant «Modifier le wikicode».

70 00:04:17,400 --> 00:04:25,000 C'est là, en bas.

71 00:04:25,400 --> 00:04:37,000 C'est ici que j'insère le lien.

72 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 Voilà le lien.

73 00:04:42,400 --> 00:04:49,000 Là, il faut bien sûr encore fermer les parenthèses.

74 00:04:49,400 --> 00:04:54,600 Voilà, c'est le lien que j'ai copié dans Swisstopo.

75 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Maintenant, on enregistre le tout.

76 00:04:57,400 --> 00:05:04,000 J'écris encore le résumé.

77 00:05:04,400 --> 00:05:08,000 Puis on contrôle en bas.

78 00:05:08,400 --> 00:05:15,000 Voilà le lien.

79 00:05:15,400 --> 00:05:21,000 Il mène exactement à cet extrait de carte de Swisstopo.

80 00:05:21,400 --> 00:05:27,000 Je clique sur le champ coloré.

81 00:05:27,400 --> 00:05:31,600 Et là, dans l'information sur l'objet,

82 00:05:32,000 --> 00:05:35,600 je trouve le numéro et aussi le nom «Düdingen Waldweg».

83 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 C'est exactement ce que nous voulions.

84 00:05:38,400 --> 00:05:43,000 De tels liens sont bien sûr nombreux dans les listes.

85 00:05:43,400 --> 00:05:51,000 Ici, par exemple, la «Liste der Amphibienlaichgebiete im Kanton Freiburg».

86 00:05:51,400 --> 00:05:59,600 Comme je l'ai dit : si je clique

87 00:06:00,000 --> 00:06:03,600 sur un ID dans les ID d'objet, ici dans cette colonne,

88 00:06:04,000 --> 00:05:15,600 j'arrive à l'extrait de carte de Swisstopo avec l'objet.

89 00:06:16,000 --> 00:06:21,600 C'est ici, voilà «FR5».

90 00:06:22,000 --> 00:06:29,000 Donc exactement comme indiqué ici, c'est exact.

91 00:06:29,400 --> 00:06:31,600 Je voulais montrer comment faire

92 00:06:32,000 --> 00:06:33,200 et où trouver de tels liens

93 00:06:33,600 --> 00:06:40,000 et comment les intégrer.