File:The comic English grammar - a new and facetious introduction to the English tongue (1852) (14763189425).jpg

Summary

Description
English:

Identifier: comicenglishgram00inleig (find matches)
Title: The comic English grammar : a new and facetious introduction to the English tongue
Year: 1852 (1850s)
Authors: Leigh, Percival, 1813-1889 Leech, John, 1817-1864
Subjects: English language English wit and humor
Publisher: London : Richard Bentley
Contributing Library: University of Pittsburgh Library System
Digitizing Sponsor: Lyrasis Members and Sloan Foundation

View Book Page: Book Viewer
About This Book: Catalog Entry
View All Images: All Images From Book
Click here to view book online to see this illustration in context in a browseable online version of this book.

Text Appearing Before Image:
ccu-pied the English throne, is reported to have said, Ifbeeblcs will be boets, they must sdarve. This was arather curious specimen of Kings English. It is, how-ever, a maxim of our law, that the King can do nowrong. Whatever bad English, therefore, may proceedfrom the royal mouth, is not Kings Ei.glish, but Ministers English, for which they alone are responsible.For illustrations of this kind of English, vCe beg torefer the reader to the celebrated English Grammar whichwas written by the late Mr. Cobbett. Kings English (or, perhaps, under existing circum-stances we should say, Queens English) is the current coinof conversation, to mutilate which, and unlawfully to utterthe same, is called clippinc/ the Kings English—a highcrime and misdemeanour. Clipped English, or bad English, is one variety of ComicEnglish, of which we shall adduce instances hereafter. Slipslop, or the erroneous substitution of one word foranother, as prodigy for protege, derangement 10 THE COMIC ENGLISH ORAMMAK.
Text Appearing After Image:
only a little prodigy of mine, Doctor. foi- arrangement, exasperate for aspirate, and thelike, is another. Slang, which consists in cant words and phrases, as dodge for sly trick, no go for foiliire, and Carney to flatter, may be considered a third. Latinised English, or Fine English, sometimes assumesthe character of Comic English, especially when appliedto the purposes of common discourse ; as Extinguishthe lurcinaiy, Agitate the communicator, Are yourcorporeal functions in a condition of salubrity ? A sable\-isual orb, A sanguinary nasal protuberance. American English is Comic English in a pretty parti-cular considerable tarnation degree. OETHOGEAPnT. 11 Among the various kinds of Comic English it would be tozit-d-fait inexcusable, were we to manquer to men-tion one which has, so to speak, quite bouleversed theold-fashioned stylo of conversation ; French-English, thatis what •^ nous voidons dire. ■• Avec un poco of the Italiano, this forms what is called the Mosaic dialect. E

Note About Images

Please note that these images are extracted from scanned page images that may have been digitally enhanced for readability - coloration and appearance of these illustrations may not perfectly resemble the original work.
Date
Source

https://www.flickr.com/photos/internetarchivebookimages/14763189425/

Author Internet Archive Book Images
Permission
(Reusing this file)
At the time of upload, the image license was automatically confirmed using the Flickr API. For more information see Flickr API detail.
Flickr tags
InfoField
  • bookid:comicenglishgram00inleig
  • bookyear:1852
  • bookdecade:1850
  • bookcentury:1800
  • bookauthor:Leigh__Percival__1813_1889
  • bookauthor:Leech__John__1817_1864
  • booksubject:English_language
  • booksubject:English_wit_and_humor
  • bookpublisher:London___Richard_Bentley
  • bookcontributor:University_of_Pittsburgh_Library_System
  • booksponsor:Lyrasis_Members_and_Sloan_Foundation
  • bookleafnumber:21
  • bookcollection:university_pittsburgh
  • bookcollection:americana
Flickr posted date
InfoField
28 July 2014


Category:Media needing category review as of 21 September 2015

Licensing

This image was taken from Flickr's The Commons. The uploading organization may have various reasons for determining that no known copyright restrictions exist, such as:
  1. The copyright is in the public domain because it has expired;
  2. The copyright was injected into the public domain for other reasons, such as failure to adhere to required formalities or conditions;
  3. The institution owns the copyright but is not interested in exercising control; or
  4. The institution has legal rights sufficient to authorize others to use the work without restrictions.

More information can be found at https://flickr.com/commons/usage/.


Please add additional copyright tags to this image if more specific information about copyright status can be determined. See Commons:Licensing for more information.
Category:Files from Flickr's 'The Commons'
This image was originally posted to Flickr by Internet Archive Book Images at https://flickr.com/photos/126377022@N07/14763189425. It was reviewed on 21 September 2015 by FlickreviewR and was confirmed to be licensed under the terms of the No known copyright restrictions.

21 September 2015

Category:Flickr images reviewed by FlickreviewR#The%20comic%20English%20grammar%20-%20a%20new%20and%20facetious%20introduction%20to%20the%20English%20tongue%20(1852)%20(14763189425).jpg Category:1852 books from the United Kingdom Category:English language Category:Files from Internet Archive Book Images Flickr stream Category:Photos uploaded from Flickr by Fæ using a script
Category:1852 books from the United Kingdom Category:English language Category:Files from Flickr's 'The Commons' Category:Files from Internet Archive Book Images Flickr stream Category:Flickr images reviewed by FlickreviewR Category:Media needing category review as of 21 September 2015 Category:Photos uploaded from Flickr by Fæ using a script