TimedText:The Last Performance (1929).webm.en.srt
1 00:00:01,378 --> 00:00:04,381 THE LAST PERFORMANCE
2 00:00:15,975 --> 00:00:18,853 Directed by Paul Fejos
3 00:00:24,651 --> 00:00:30,365 (The Twelve Swords - Adaptation for Denmark)
4 00:01:02,397 --> 00:01:05,942 This is a strange report...
5 00:01:06,067 --> 00:01:09,571 on hypnotism, sorcery,
6 00:01:09,738 --> 00:01:15,410 and a trunk with twelve sharp swords.
7 00:01:17,537 --> 00:01:20,373 We are about to embark ...
8 00:01:20,498 --> 00:01:24,335 On an ocean of mysticism and passion ...
9 00:01:24,461 --> 00:01:27,547 in a small, leaky boat.
10 00:02:58,096 --> 00:03:04,435 "Flowers for Julie Fergeron, Erik the Great."
11 00:03:24,080 --> 00:03:29,294 The stage is set for Erik the Great.
12 00:07:10,848 --> 00:07:14,018 Now I'll show you an example ...
13 00:07:14,143 --> 00:07:18,272 of the strange and unfathomable power ...
14 00:07:18,439 --> 00:07:20,441 of hypnotism.
15 00:09:58,349 --> 00:10:02,603 "That's it, ladies and gentlemen."
16 00:10:20,705 --> 00:10:23,416 "Berlin, 1926.
17 00:10:23,541 --> 00:10:30,131 For Julie, my assistant, partner and dear friend.
18 00:10:30,256 --> 00:10:37,972 Perhaps someday she will be something more. Erik."
19 00:10:50,067 --> 00:10:53,487 "Prague, 1929.
20 00:10:53,612 --> 00:10:59,744 To my dear Julie, my fiancée. Erik"
21 00:14:51,976 --> 00:14:56,146 "When you come to Paris ...
22 00:14:56,272 --> 00:15:00,401 speak to my agent there.
23 00:15:00,568 --> 00:15:04,196 He will arrange ...
24 00:15:04,321 --> 00:15:07,908 for your U.S. tour.
25 00:15:08,075 --> 00:15:11,412 Yours, Will Herman."
26 00:15:15,583 --> 00:15:20,921 We will have our honeymoon in North America.
27 00:15:21,088 --> 00:15:26,427 In two months, Julie will turn 18.
28 00:15:26,552 --> 00:15:35,102 Sometimes I feel as if my love was only a dream.
29 00:18:13,677 --> 00:18:19,016 "What do you want? I haven't called."
30 00:18:41,330 --> 00:18:45,542 "You can go, young one,
31 00:18:45,667 --> 00:18:49,838 but the next time you want to visit ...
32 00:18:49,963 --> 00:18:53,217 use the door."
33 00:19:48,105 --> 00:19:52,526 "Should I fire him, Julie?"
34 00:20:53,003 --> 00:21:00,510 "If it makes you happy, I will hire him as Buffo's assistant."
35 00:21:18,528 --> 00:21:23,867 A few weeks later, in Paris ...
36 00:22:49,119 --> 00:22:51,621 End of Act III.
37 00:23:03,008 --> 00:23:10,390 "This is the American manager. He will only be a moment."
38 00:23:57,979 --> 00:24:00,941 "I wired Mr. Herman ...
39 00:24:01,066 --> 00:24:05,529 telling him to accept the conditions."
40 00:24:08,865 --> 00:24:14,287 "Why are you always outside Erik's door?
41 00:24:14,454 --> 00:24:17,457 Are you in love?"
42 00:24:40,272 --> 00:24:44,568 "Julie, we are going to America."
43 00:26:27,837 --> 00:26:35,345 "Did you know that Julie is getting married to Erik in two weeks?"
44 00:26:54,781 --> 00:27:02,289 "Erik, the fool, believes she loves him, but I know better."
45 00:27:16,136 --> 00:27:20,307 "You're just jealous!"
46 00:28:14,694 --> 00:28:20,116 "True friends are rare. Will you stay with me."
47 00:28:35,799 --> 00:28:41,137 "Finally, the time has come.
48 00:28:41,262 --> 00:28:44,974 This afternoon we will celebrate Julie's birthday ...
49 00:28:45,100 --> 00:28:47,644 and announce our engagement."
50 00:28:48,478 --> 00:28:53,066 And so the party was held.
51 00:29:59,090 --> 00:30:03,428 "We owe so much to him, Mark.
52 00:30:03,553 --> 00:30:06,473 We have to go."
53 00:31:16,000 --> 00:31:21,381 "Friends, I now present Julie Fergeron."
54 00:31:38,314 --> 00:31:40,692 "Master, wait!
55 00:31:40,817 --> 00:31:43,403 There is a trick that you must see!
56 00:31:43,570 --> 00:31:47,907 You will never forget!"
57 00:32:03,590 --> 00:32:08,720 "Come on, Maestro! Use your magical powers!"
58 00:32:12,807 --> 00:32:18,271 "So even the great Erik can make a mistake."
59 00:33:54,617 --> 00:34:00,039 "My friends, I promised a surprise ..."
60 00:34:16,264 --> 00:34:20,518 "Let's make a toast to the future union of Julie and Mark Royce."
61 00:34:42,915 --> 00:34:47,170 "I thought Erik was in love with her."
62 00:37:18,821 --> 00:37:23,075 He understood everything. He forgave everything."
63 00:38:16,754 --> 00:38:20,466 I wish you well, Julie ...
64 00:38:20,591 --> 00:38:23,219 all the good you deserve."
65 00:38:48,744 --> 00:38:53,082 Erik spoke seriously ... or ...
66 00:41:15,141 --> 00:41:20,229 "If he mentions Julie's name again I'll kill him."
67 00:42:57,117 --> 00:42:59,787 "My assistant, Mark Royce ...
68 00:42:59,912 --> 00:43:04,583 Will now perform the big act, the great sword-trick."
69 00:45:19,802 --> 00:45:21,845 "BLOOD!"
70 00:46:29,037 --> 00:46:32,249 "It was he!"
71 00:47:12,331 --> 00:47:19,004 The sensational murder came before the court ...
72 00:47:19,171 --> 00:47:25,844 and the struggle for Mark's life took many turns.
73 00:51:08,817 --> 00:51:14,030 "Erik, is there any way to help?
74 00:51:36,678 --> 00:51:43,101 "Erik, I've always trusted you. Save him. Do it for me."
75 00:52:15,801 --> 00:52:19,221 "Your Honor, perhaps I should be ...
76 00:52:19,346 --> 00:52:24,476 the witness in this matter."
77 00:53:03,431 --> 00:53:09,020 "Your Honor, I would like to demonstrate the trick with the swords ...
78 00:53:09,145 --> 00:53:14,192 as it was done on stage the other night?"
79 00:53:24,786 --> 00:53:27,873 "It would be very unusual ...
80 00:53:28,039 --> 00:53:32,377 but in the interest of justice, let him."
81 00:54:18,548 --> 00:54:22,135 "Your Honor, I need someone to ...
82 00:54:22,260 --> 00:54:25,931 take the place of the late ...
83 00:54:26,097 --> 00:54:28,266 in the trunk."
84 00:54:44,366 --> 00:54:48,620 "Julie, don't!"
85 00:55:32,122 --> 00:55:36,418 "We can trust Erik with my safety."
86 00:57:14,182 --> 00:57:15,183 "BLOOD!"
87 00:57:45,380 --> 00:57:50,135 "This is a simple trick, Your Honor.
88 00:57:50,260 --> 00:57:52,929 The blood is mine."
89 00:58:04,899 --> 00:58:08,862 "I murdered the late Buffo Black, Your Honor,
90 00:58:08,987 --> 00:58:14,576 and I threw the suspicion on Mark Royce ..."
91 00:58:28,464 --> 00:58:33,636 "Because I thought, if it was Mark,
92 00:58:33,761 --> 00:58:38,183 Julie would come back to me ..."
93 00:58:43,271 --> 00:58:46,816 "I have nothing to live for.
94 00:58:46,941 --> 00:58:49,652 I committed murder, Your Honor,
95 00:58:49,777 --> 00:58:52,947 and I will pay for it."
96 00:59:07,545 --> 00:59:11,883 "That's it, ladies and gentlemen!"
97 00:59:24,103 --> 00:59:26,356 END