TimedText:Demo Video Tutorial.webm.en.srt
1 00:00:00,279 --> 00:00:03,058 Welcome to the demo video production tutorial!
2 00:00:03,292 --> 00:00:07,250 Here I am going to describe the process, tools, and resources.
3 00:00:08,757 --> 00:00:12,780 So, where to start in the process of making a video tutorial?
4 00:00:13,048 --> 00:00:14,336 If you are a beginner,
5 00:00:14,361 --> 00:00:17,974 it could be a frustrating moment— from equipment to software—
6 00:00:18,023 --> 00:00:21,673 but in this video, we will go through the process step by step.
7 00:00:21,880 --> 00:00:24,027 The ADDIE model is the process
8 00:00:24,067 --> 00:00:27,398 traditionally used by instructional designers and training developers.
9 00:00:27,514 --> 00:00:29,738 The five phases of the model—
10 00:00:29,776 --> 00:00:33,778 Analysis, Design, Development, Implementation, and Evaluation—
11 00:00:33,827 --> 00:00:36,157 represent a dynamic, flexible guideline
12 00:00:36,205 --> 00:00:39,047 for building effective training and performance support tool
13 00:00:39,096 --> 00:00:40,415 such as video.
14 00:00:41,469 --> 00:00:43,306 At the analysis stage:
15 00:00:43,352 --> 00:00:46,965 Research the topic that you will make a video tutorial for:
16 00:00:47,303 --> 00:00:50,237 Who is the audience and what are their characteristics?
17 00:00:50,286 --> 00:00:52,746 For example, this video is for beginners.
18 00:00:53,063 --> 00:00:55,624 Identify the outcome for the audience.
19 00:00:55,681 --> 00:01:00,164 For example, as the result, users will learn how to make a video tutorial.
20 00:01:00,707 --> 00:01:03,268 What is the timeline for project completion?
21 00:01:03,513 --> 00:01:06,200 Plan to send your video for the initial feedback
22 00:01:06,233 --> 00:01:10,106 and to have enough time left to resolve the issues before posting.
23 00:01:10,316 --> 00:01:12,266 At the design phase, write a script.
24 00:01:12,315 --> 00:01:15,681 You can use this template, I will share it in the link below the video.
25 00:01:15,768 --> 00:01:18,508 Design the user interface and user experience:
26 00:01:18,558 --> 00:01:20,497 colors, music/no music.
27 00:01:20,681 --> 00:01:23,523 For intro/outro use a color-blind-friendly palette.
28 00:01:23,553 --> 00:01:25,700 For example, blue/orange, blue/red, blue/brown
29 00:01:25,700 --> 00:01:27,699 [are common color-blind-friendly palettes].
30 00:01:27,809 --> 00:01:29,220 Apply a visual design,
31 00:01:29,269 --> 00:01:33,515 choose a professional-looking background or a template for your video.
32 00:01:35,459 --> 00:01:38,244 At the development stage, you will need the equipment:
33 00:01:38,294 --> 00:01:44,780 a laptop, a microphone, a quiet room, professional background, and the look.
34 00:01:45,262 --> 00:01:46,244 Recording:
35 00:01:46,294 --> 00:01:48,199 Record sections of the video.
36 00:01:48,249 --> 00:01:50,448 There are plenty of screen recording tools.
37 00:01:50,481 --> 00:01:53,251 In the link below the video, you will find the document
38 00:01:53,271 --> 00:01:56,638 with the list of free tools and tutorials how to use them.
39 00:01:56,816 --> 00:02:00,755 It’s important that free tools don’t have watermarks,
40 00:02:00,796 --> 00:02:03,284 recording limits, and have good quality.
41 00:02:03,461 --> 00:02:06,198 There are options like using Zoom to screen record
42 00:02:06,247 --> 00:02:08,451 and Windows preinstalled software.
43 00:02:08,727 --> 00:02:11,200 Editing: At the implementation stage,
44 00:02:11,233 --> 00:02:13,721 trim, crop, and arrange the clips/sections.
45 00:02:13,894 --> 00:02:17,232 Sound: Re-record some sections if there are sound issues
46 00:02:17,281 --> 00:02:20,546 like sound gets too quiet or sounded like the microphone is too far.
47 00:02:20,596 --> 00:02:23,227 Sound is important for the visually impaired audience.
48 00:02:23,268 --> 00:02:25,467 There are free editing tools,
49 00:02:25,500 --> 00:02:28,788 the full list is in the link to the document below the video.
50 00:02:29,476 --> 00:02:33,708 Subtitles: For short videos, use YouTube automatic captions tool.
51 00:02:33,719 --> 00:02:36,262 [Consider editing the result!] You will find the links
52 00:02:36,292 --> 00:02:39,199 to other subtitles generating tools and guides how to use them
53 00:02:39,211 --> 00:02:41,522 in the same document in the link below the video.
54 00:02:41,522 --> 00:02:43,493 You can also create your own captions.
55 00:02:43,560 --> 00:02:45,976 SRT files for captions are preferable
56 00:02:46,009 --> 00:02:49,718 because they are used on Facebook, YouTube, and other platforms.
57 00:02:49,759 --> 00:02:52,750 Make sure that captions are translatable!
58 00:02:53,270 --> 00:02:54,851 [Evaluation]
59 00:02:55,084 --> 00:02:58,292 Upload your video on platforms. Write a description [to the video].
60 00:02:58,322 --> 00:03:02,246 Receive the feedback, resolve issues accordingly and publish
61 00:03:04,724 --> 00:03:06,503 And here is the exercise:
62 00:03:06,543 --> 00:03:09,782 Make a video tutorial with translatable subtitles,
63 00:03:09,799 --> 00:03:11,739 not more than 5 min long,
64 00:03:11,781 --> 00:03:14,495 share with 3-5 people for their feedback,
65 00:03:14,535 --> 00:03:15,890 publish on platforms!
66 00:03:16,576 --> 00:03:19,701 Thank you so much for joining!